Las novelas de Benedetti traducidas al georgiano

0
15

Las novelas “La tregua” y “Gracias al fuego” del escritor uruguayo Mario Bendetti han sido traducidas al georgiano.

Ambas, han sido presentadas el pasado 12 de febrero en Tiflis por la editorial Palitra en el club literario Stamba, que fue ligar que acogió esta presentación.

Su traductora, Elsa Akkvlediani afirmó para la agencia EFE que: “La obra de Mario Benedetti es muy realista y estoy segura de que los lectores georgianos la sentirán muy próxima”.

Akhvlediani es una veterana en la traducción al georgiano de la literatura española y latinoamericana. Una persona muy concocida en el país por sus traducciones de la obra de Gabriel García Márquez.

Además, la traductora expresó su convencimiento de que las novelas de Benedetti gustará a los lectores georgianos.

Afirmó que Benedetti es uno de los exponentes más importantes de la literatura latinoamericana y uno de los más leídos.

La editorial Palitra ha apostado fuerte por el escritor uruguayo y ha lanzado a la venta 2.000 ejemplares de cada una de sus novelas, una tirada extraordinariamente grande para el mercado georgiano.

Dejar respuesta